Translation of "fraction of" in Italian


How to use "fraction of" in sentences:

And that's just one small fraction Of the main attraction
E questo è solo parte della seduzione
Photography can be described as the recording of a single moment frozen within a fraction of time.
La fotografia si può definire come la registrazione di un istante congelato in una frazione di tempo.
We have only a fraction of the power necessary.
Non abbiamo tutta la potenza necessaria.
Are modern souls only a fraction of the original souls?
Le anime moderne sono solo una frazione di quelle originali?
A fraction of a second Earth time, yes.
Una frazione di tempo terrestre, sì.
So, from 11 pm tomorrow night their clocks gain a fraction of a second every minute and we gain our ten seconds.
Dalle 11 di domani sera i loro orologi guadagneranno.....unafrazione di secondo ogni minuto.
Each withdrawal, it's a fraction of a cent, too small to notice.
Preleviamo frazioni di centesimi, così non se ne accorgono.
We saw but a fraction of the monster that is Xerxes' army.
Era solo una frazione della mostruosa armata con cui Serse ci sfida.
Data collection takes a fraction of the time.
La raccolta dei dati richiede solo una parte del tempo.
Since you're selling corn at below the price of production, the feedlot operator can buy corn at a fraction of what it costs to grow, so that all the animals are sucked off of all the farms in the Midwest.
Dal momento che si vende mais sotto il prezzo di produzione, gli allevatori lo possono comprare a una frazione di quel che costa coltivarlo, e' per questo che gli animali hanno preso possesso di tutte le fattorie del Midwest.
This makes indigenes resources available to predator countries at a fraction of their worth.
Questo rende le risorse interne disponibili per nazioni "predatrici" ad un valore ridotto ad una frazione del loro valore originario.
Fast, clean, with only a fraction of the energy usage we use today for the same means.
Veloce, pulito, con solo una frazione dell'energia che usiamo oggi per fare la stessa cosa.
And then, in a fraction of time, the whole system collapses.
E poi in una frazione di secondo tutto il sistema potrebbe collassare.
You don't have a fraction of a clue what I had to do to survive.
Non hai la minima idea di quello che ho dovuto fare per sopravvivere.
They may only be a fraction of the height of the Himalayas, but they are still so dizzyingly steep that in many places it's almost impossible to get a foothold.
Potranno anche non avere l'altezza dell'Himalaya, ma sono comunque cosi' vertiginosamente ripide che in molti punti e' impossibile trovare un punto d'appoggio.
We tried to use only a fraction of the power, and now it is even less stable.
Abbiamo provato ad usare solo una frazione della forza... E ora e' anche meno stabile.
Where just a fraction of a second... there could be two realities?
In cui... in una sola frazione di secondo, si sarebbero formate due realta'?
I allowed bail because gangbangers don't have a fraction of Ms. Hessington's resources.
Ho accettato la cauzione perche' dei membri di una gang non hanno una virgola - delle risorse della signora Hessington.
This mutation only occurs in a fraction of the samples.
Questa mutazione avviene solo in una frazione dei campioni.
This is just a fraction of the 40, 000 people that we put back to work.
Ed e' solo una piccola parte delle 40.000 persone a cui abbiamo ridato un lavoro.
The Government gives us a mere fraction of that.
Il governo copre solo una minima parte.
Costs a fraction of ice cream and there's no refrigeration necessary.
Costa molto meno di un gelato e non servono celle frigorifere.
Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so that in glory and triumph they could become the momentary masters of a fraction of a dot.
Pensate ai fiumi di sangue versati da tutti quei generali e imperatori affinché, nella gloria e nel trionfo, potessero diventare i signori momentanei di una frazione di un puntino.
Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so that, in glory and triumph, they could become the momentary masters of a fraction of a dot.
Pensate ai fiumi di sangue versati da tutti quei generali e imperatori perché, nella gloria e nel trionfo, potessero momentaneamente diventare i signori di una frazione di un puntino.
And neither of us has a fraction of that money.
E nessuno di noi ha anche solo una parte di quel denaro.
Our hospital trust is funding a pilot scheme... that will enable us to outsource you to another hospital... where they can perform the procedure almost immediately... and at a fraction of the cost.
Il nostro ospedale finanzia un progetto pilota... che ci permetterebbe di mandarla in un altro ospedale... dove possono fare l'intervento quasi subito... per una frazione del costo.
If a fraction of what Mr. Blomkvist alleges proves to be true not only will there be a securities investigation but an organized-crime inquiry as well.
Il Sig. Wennerström, se quello che ha rivelato il Sig. Blomkvist fosse vero, non ricevera' semplicemente un avviso di garanzia, ma verra' aperta un'indagine a suo carico sul crimine organizzato.
The institute can house these patients for a fraction of what it would cost a conventional hospital.
E' QUELLO CHE VOGLIONO FARVI CREDERE L'istituto ospita questi pazienti... MENZOGNE a prezzi inferiori rispetto a quelli degli ospedali convenzionali.
You know, I don't have to do the math to know that we'd be making a fraction of the profit.
Non c'e' bisogno di fare i calcoli per sapere, che il nostro profitto crollerebbe.
The generator will perform the frequency tuning automatically in a fraction of a second.
Il generatore esegue automaticamente la sintonia di frequenza in una frazione di secondo.
When the driver presses down on the clutch (manual transmission) or takes their foot off the brake (Steptronic transmission), the engine automatically starts up again in a fraction of a second.
Quando il conducente preme il pedale della frizione (cambio manuale) o toglie il piede dal freno (cambio Steptronic), il motore si riavvia automaticamente in una frazione di secondo.
As soon as the driver switches from the brake to the accelerator, the engine starts up again automatically within a fraction of a second.
Quando il guidatore toglie il piede dal freno e accelera, il motore riparte automaticamente in poche frazioni di secondo.
There are very industrious experiments being built on Earth -- one called LIGO -- which will detect deviations in the squeezing and stretching of space at less than the fraction of a nucleus of an atom over four kilometers.
Ci sono esperimenti davvero attivi sulla Terra -- uno chiamato LIGO -- che avvertirà le deviazioni nella compressione e nella dilatazione dello spazio a meno della frazione di un nucleo di un atomo per più di quattro chilometri.
Then we set out to create an open source, DIY, do it yourself version that anyone can build and maintain at a fraction of the cost.
Quindi ci siamo proposti di creare un open source, DIY, versione fai da te che tutti possono costruire e mantenere a una frazione del costo.
As just a second example: these pyramidal cells, large cells, can span a significant fraction of the brain.
queste cellule grandi, di forma piramidale, si trovano in ampie sezioni del cervello. Sono le cellule eccitatorie.
Now, before I tell you about the technology, the bad news is that a significant fraction of us in this room, if we live long enough, will encounter, perhaps, a brain disorder.
Ma prima di parlarvi della tecnologia, la cattiva notizia è che molti di noi in questa sala se vivremo abbastanza a lungo, potranno andare incontro a disturbi mentali.
We turned off the lights, and then we put it in a vacuum and sucked out all the air, and then we cooled it down to just a fraction of a degree above absolute zero.
Abbiamo spento le luci, poi l'abbiamo sistemato in un contenitore da cui abbiamo tolto l'aria, e quindi l'abbiamo raffeddato ad una temperatura prossima allo zero assoluto.
I mean, first of all, the 100 billion galaxies within range of our telescopes are probably a minuscule fraction of the total.
Voglio dire, prima di tutto, i 100 miliardi di galassie compresi nel raggio dei nostri telescopi forse sono solo una frazione minuscola del totale.
Only a tiny fraction of the stars in our galaxy have really been looked at closely for signs of interesting signals.
Solo una frazione minima delle stelle presenti nella nostra galassia è stata davvero setacciata alla ricerca di segnali interessanti.
I try to capture the mishaps; it's a challenge in photography when these things take place in a fraction of a second.
che avvengono in una frazione di secondo -- è una sfida fotografica.
But it creates this unfortunate situation where a tiny, tiny fraction of the world can actually participate in this exploration or can benefit from that technology.
in cui solo una percentuale molto piccola del mondo può partecipare a questa esplorazione o beneficiare di questa tecnologia. E una cosa che davvero mi motiva
Whatever it is, a fraction of one percent is not enough.
Comunque decidiate, una frazione dell'1% non può bastare.
1.491809129715s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?